L'unico modo per prepararmi per un viaggio come questo, ho sentito, vestirsi come pavoni umani e impazzire, quindi strillare attraverso il deserto e coprire la storia.
(The only way to prepare for a trip like this, I felt, was to dress up like human peacocks and get crazy, then screech off across the desert and cover the story.)
In "Fear and Loathing e Loathing a Las Vegas di Hunter S. Thompson", l'autore cattura l'energia caotica della preparazione per un viaggio non convenzionale paragonandolo a vestirsi in modo stravagante, simile a "pavoni umani". Questa vivida immagine suggerisce il desiderio di distinguersi e abbracciare la natura selvaggia dell'esperienza. Riflette la mentalità dell'immersione a capofitto nell'avventura, segnalando che il viaggio stesso è significativo quanto la destinazione.
La citazione sottolinea la necessità di abbandonare la convenzionalità e divertirsi nell'assurdità della vita. Preparandosi a "strizzare attraverso il deserto", Thompson illustra lo spirito spericolato ed esaltante del suo viaggio, caratterizzato dalla spontaneità e una pausa dalla normalità. L'essenza del viaggio, come suggerisce, sta nella ricerca elettrizzante di storie ed esperienze, evidenziando il fascino del percorso non convenzionale.