Ci siamo adattati a essere in guerra, proprio come ci eravamo adattati al caos e all'impresa della rivoluzione. Quanto è sorprendente e tuttavia tragico, ho pensato, l'istinto umano
(We adapted to being at war, just as we had adapted to the chaos and upheaval of revolution. How amazing and yet tragic it is, I thought, the human instinct for)
In "Iran Awakening", Shirin Ebadi riflette sulla resilienza dello spirito umano in mezzo al tumulto. La sua citazione sottolinea la notevole adattabilità delle persone alle dure realtà della guerra e il disturbo che segue una rivoluzione. Questa dualità mette in mostra sia la forza che la tragedia dell'istinto intrinseco dell'umanità per sopravvivere e perseverare nonostante le probabilità schiaccianti.
Le intuizioni di Ebadi rivelano una profonda comprensione delle lotte storiche affrontate dagli iraniani. La capacità di mantenere la speranza e adattarsi a nuove sfide sottolinea una tenacia profonda, anche di fronte a circostanze devastanti. Il suo lavoro fa luce sulle complessità della vita in una nazione segnato da conflitti e trasformazioni.