そして、それが物事です。一日は一生のようなものです。あなたは一つのことを始めますが、最終的に何か他のことをして、用事を実行することを計画しますが、そこに着くことはありません。 。 。 。そして、あなたの人生の終わりに、あなたの存在全体も同じ偶然の品質を持っています。あなたの人生は一日と同じ形をしています。
(And that's how things are. A day is like a whole life. You start out doing one thing, but end up doing something else, plan to run an errand, but never get there. . . . And at the end of your life, your whole existence has the same haphazard quality, too. Your whole life has the same shape as a single day.)
引用は、人生の予測不可能性を反映しており、1日を自分の存在全体と比較しています。多くの場合、私たちは意図と計画から一日を始めますが、日が展開するにつれて、私たちは自分たちが予見しなかった行動に包まれ、従事していることに気付くことができます。これは、毎日の経験の混oticとした性質を示しています。
さらに、この引用は、このランダム性が人生そのものの決定的な側面であることを示唆しています。一日が元のコースから逸脱することができるように、人生も予期せぬ道を導くことができます。最終的に、私たちが振り返ると、私たちの生活は私たちが毎日経験したのと同じ予測不可能性を反映し、存在を通しての旅についてのより広い反省をほのめかしているかもしれません。