そして、あなたは、リング・ベアラー」と彼女は言った、フロドに向かって言った。 「私は私の考えの中で最後ではない最後のあなたのところに来ます。あなたのために私はこれを準備しました。」彼女は小さなクリスタル・フィアルを持ち上げました。それは彼女がそれを動かしてきらめき、白い光の光線が彼女の手から飛び出しました。 「このフィアルでは、彼女は言った」と彼女は言った、「私の噴水の水の中に設定されたエアレンディルの星の光を捕らえた。夜があなたについてであるとき、それはまだ明るく輝きます。他のすべてのライトが消えると、暗い場所であなたにとって光になりますように。ガラドリエルと彼女の鏡を覚えておいてください!」
(And you, Ring-bearer,' she said, turning to Frodo. 'I come to you last who are not last in my thoughts. For you I have prepared this.' She held up a small crystal phial: it glittered as she moved it, and rays of white light sprang from her hand. 'In this phial,' she said, 'is caught the light of Eärendil's star, set amid the waters of my fountain. It will shine still brighter when night is about you. May it be a light to you in dark places, when all other lights go out. Remember Galadriel and her Mirror!' Frodo took the phial, and for a moment as it shone between them, he saw her again standing like a queen, great and beautiful.)
この箇所で、ガラドリエルはフロドに深い敬意を持って話し、彼の重要性を認めています。彼女は彼に特別な贈り物を贈ります:エアレンディルの星の光を含む小さなクリスタル・フィアル。この光は、特に暗闇の時代において、希望と指導を象徴し、絶望の中で光の重要性を強調しています。ガラドリエルのジェスチャーは、フロドへの深い世話を強調し、彼の負担と彼の勇気の両方を今後に認識しています。
フロドは、ガラドリエルの美しさと恵みを反映した贈り物に深く感動します。 Phialは、物理的なオブジェクトとしてだけでなく、脆弱性の瞬間に見られる強さを思い出させるものとしても機能します。彼がフィアルを保持しているとき、フロドはガラドリエルの知恵と愛につながり、彼らと彼らが二人とも侵略する暗闇との戦いで表す光を強化します。