「Half Broke Horses」では、Jeannette Wallsは、父親の文学的な努力、特に音声のスペルを促進する本に関する彼の作品に関する洞察を共有しています。彼はそれを「A Ghoti Out of Water」と創造的に称し、型破りなスペル「Ghoti」を巧みに使用して彼の議論を説明しました。この型破りなスペルは、「魚」という言葉を表すために、標準的な英語の単語からさまざまな音を引き出します。
この例を通じて、壁は英語の複雑さと矛盾に対する父親の信念を強調しています。タイトル自体は、伝統的な綴りの慣習に対する遊び心のあるが洞察に富んだ批判として機能し、言語が魅力的で困惑する方法を示しています。