しかし、彼は言ったが、地獄の罪のない人は原子爆弾のようなものを作るのを手伝っている人はどうですか?そして、世界で最も心のこもった、最も美しい女性、彼自身の妻が愛と理解の欠如のために死にかけていたとき、彼が何もすることさえ気にすることさえできなかったとき、男は良い心を持っていたと言うことができますか...彼は震えました、彼は震えました時々、彼は死んで生まれていないのだろうか。私は生きていることにあまり興味がなかった男に会ったことがありません。時々、それが世界の問題だと思います。石のように死んでいる高地にいる人が多すぎる。
(But, he said, but how the hell innocent is a man who helps make a thing like an atomic bomb? And how can you say a man had a good mind when he couldn't even bother to do anything when the best-hearted, most beautiful woman in the world, his own wife, was dying for lack of love and understanding… He shuddered, Sometimes I wonder if he wasn't born dead. I never met a man who was less interested in the living. Sometimes I think that's the trouble with the world: too many people in high places who are stone-cold dead.)
ナレーターは、原子爆弾の建設に貢献した男性について深い幻滅を表明し、誰もが彼を無実と呼ぶことができる方法を疑問視しています。これは、特に誰かが彼女の苦しみの間に自分の妻に愛とサポートを提供できない場合、道徳的責任に関するより広い懸念を反映しています。ナレーターの厳しい批判は、共感や思いやりなど、人生の基本的な側面から解放されたとき、人の知性は善や活力と同等ではないことを示唆しています。
この感情は、影響力のある立場にある個人が人間の価値との真のつながりを欠くかもしれない社会の批判にまで及びます。そのような指導者が「石のように死んでいる」かもしれないという観察は、人類に関係なく権力を挙げる人々の道徳的失敗に関する解説として機能します。ナレーターの反省は、他人の感情的なニーズから切り離された人々が住む社会の危険を強調し、最終的に彼らの行動の倫理的意味に疑問を呈している。