もう少し支離滅裂になってもいいでしょうか?オリベンコは尋ねた。これについては私もほぼ理解できている部分がありますが、それがあなたが念頭に置いていることではないことは確かです。
(Could you possibly be a little more incoherent? asked Olivenko. There are bits of this I'm almost understanding, and I'm sure that's not what you have in mind.)
オーソン・スコット・カードの「Ruins」では、オリベンコという名前の登場人物が、混乱して不明瞭に見える会話で不満を表明しています。彼は話者に対し、より大きなレベルの支離滅裂を受け入れるよう要求し、特定の要素は理解できるものの、全体的なメッセージはまだ理解できていないことを示唆しています。これは、複雑な議論におけるコミュニケーションと誤解というテーマを浮き彫りにします。この引用は、特にトピックが複雑または抽象的な場合に、アイデアを効果的に伝えるのに苦労していることを反映しています。オリベンコ氏のもっと支離滅裂な表現を求める嘆願は、皮肉にも明確なコミュニケーションの難しさを指摘し、思考がいかに簡単にもつれやすいかを強調している。物語のこの共鳴する瞬間は、登場人物間の対話と認識の複雑さを探求するのに役立ちます。