私の涙を流し、あなたの泉から落ちてください!永遠に追放されます私を嘆きましょう。


(Flow my tears, fall from your springs!Exiled forever let me mourn;Where night's black bird her sad infamy sings,There let me live forlorn.)

(0 レビュー)

小説「Flow My Tears、The Policemanが言った」とフィリップ・K・ディックは、主人公がディストピア社会におけるアイデンティティ、孤立、意味の探求のテーマに取り組んでいます。物語は、知覚と現実が深く絡み合っている世界で展開され、キャラクターが抑圧的な力に直面した人間の感情の脆弱性と複雑さに立ち向かうように導きます。

引用は、亡命した性格の深い悲しみと憧れを反映しており、絶望の中での喪の本質とつながりへの欲求を捉えています。涙とナイチンゲールのイメージは、深い感情的な痛みと、断絶されていて異質だと感じる世界での生活の闘争を象徴しています。この憧れは、キャラクターが慰めの現実をナビゲートし、慰めと理解を求めて、物語全体に共鳴します。

Page views
13
更新
1月 24, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in Flow My Tears, the Policeman Said

もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes