神は地上に手を持っています。彼は、彼の手が爪で穴を開けることを要求するとき、彼を連れて行かないでしょう。彼の化身とそれらの釘の両方が、彼を地球とその永遠の未来に確保しました。ほとんどの想像よりもはるかに大きいredいの仕事で、キリストは私たちの未来と地球のために買って支払った。 a
(God has his hands on the earth. He will not let go-even when it requires that his hands be pierced by nails. Both his incarnation and those nails secured him to Earth and its eternal future. In a redemptive work far larger than most imagine, Christ bought and paid for our future and the earth's. A)
この引用は、神と地球の間の深いつながりを強調し、創造への彼のコミットメントが非常に個人的なコストでさえ揺るぎないものであることを示しています。キリストの化身と犠牲を通して、十字架に彼を抱きしめた爪に象徴され、神の存在はしばしば混乱に直面する世界に不動のままです。この行為は、人類と創造の両方に対する深い愛と投資を明らかにしています。
さらに、それは神のredいの働きの重要性を強調しています。それは、地球自体の未来を網羅するために個々の救いを超えて広がっています。ランディ・アルコーンは、キリストの犠牲が私たちの希望だけでなく、変容した世界の約束も保証し、神の目的が地球の運命と絡み合っていることを確認し、私たちに回復と更新に満ちた未来を保証することを断言することを示唆しています。