ワシントンは私に割り当てられた仕事を終えたので、私は偉大な行動の劇場から引退すると厳soleに言いました。コースを維持する方法を知っていた男は、彼がそれを離れる方法も理解していることを示しました。ワシントンが彼の声明を読んだ直後、馬はドアで待っていました。群衆は戸口に集まり、彼を振り払った。それはアメリカの歴史の中で最大の出口でした。


(Having now finished the work assigned me, Washington solemnly said, I retire from the great theatre of Action....I here offer my Commission, and take leave of all the enjoyments of public life. The man who had known how to stay the course now showed that he also understood how to leave it. Horses were waiting at the door immediately after Washington read his statement. The crowd gathered at the doorway to wave him off. It was the greatest exit in American history.)

(0 レビュー)

職務を完了すると、ジョージ・ワシントンは正式な別れを告げ、公の生活から後退する意図を示しました。彼は彼の役割の重要性と彼の責任の重みを認め、政治的舞台から優雅に引退するタイミングの深い理解を示した。この瞬間は単なる終わりではありませんでした。それは、コミットメントと出発の両方に対する彼の習熟を象徴していました。

彼が彼の声明を結論付けたとき、ワシントンは彼に別れを告げることに熱心な集まった群衆に会いました。彼の出口は単なる個人的な別れではありませんでしたが、国民にとって極めて重要で歴史的な瞬間をマークしました。シーンは感情で起訴され、彼のリーダーシップの記念碑的な影響と彼が命じた尊敬を強調しました。この出発は、アメリカの歴史の中で最も重要な瞬間の1つです。

Page views
22
更新
1月 26, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in His Excellency: George Washington

もっと見る »

Popular quotes