怒りを抱くことは毒です。それはあなたを内側から食べます。私たちは、嫌うことは私たちを傷つけた人を攻撃する武器だと思います。しかし、憎しみは曲がった刃です。そして、私たちがしている害、私たちは自分自身にします。許し、エドワード。許してください...誰も怒りで生まれません。そして、私たちが死ぬと、魂はそれから解放されます。しかし、ここで、先に進むためには、なぜあなたがしたことを感じたのか、なぜそれを感じる必要がないのかを理解する必要があります。
(Holding anger is a poison. It eats you from the inside. We think that hating is a weapon that attacks the person who harmed us. But hatred is a curved blade. And the harm we do, we do to ourselves. Forgive, Edward. Forgive...no one is born with anger. And when we die, the soul is freed of it. But now, here, in order to move on, you must understand why you felt what you did, and why you no longer need to feel it.'She touched his hand.'You need to forgive your father.)
引用は、怒りと憎しみを握ることの破壊的な性質を強調しています。私たちはしばしばこれらの感情を私たちを傷つけた人々に対して報復する方法として認識しているが、彼らは最終的に他の誰よりも私たちを傷つけることを示唆している。 「湾曲した刃」としての憎しみの比phorは、私たちが他の人に与える苦しみが私たちに戻り、自己破壊につながることを意味します。真に癒し、前進するためには、私たちは自分の感情に立ち向かい、その影響を認識しなければなりません。
この箇所は、特に家族関係の文脈において、許しの重要性を強調しています。それは、父親に対する怒りなど、否定的な感情を手放すことを奨励し、これらの感情は私たちの存在に固有のものではないことを強調しています。許すことによって、私たちは過去の負担から自分自身を解放し、魂が癒しと平和に自由に動くことを可能にします。