私はチョコレートチップに噛み付いています。その後、ほぼ1週間で自分を遅くしました。私は、レイヤーの攻撃をもう少し速く整理することができました。チョコレートチップは工場からのものだったので、同じわずかな金属であり、味がない味があり、バターはペンで牛から引っ張られていたので、豊かさはそれほどいっぱいではありませんでした。卵には、遠くにあるものとプラスチックのヒントを帯びていました。これらの部品はすべて遠くにハミングされ、それから生地を混ぜて生地を形成したパン屋は怒っていました。クッキー自体における厳しい怒り。
(I bit into the chocolate chip. Slowed myself down.By then, almost a week in, I could sort through the assault of layers a little more quickly. The chocolate chips were from a factory, so they had that same slight metallic, absent taste to them, and the butter had been pulled from cows in pens, so the richness was not as full. The eggs were tinged with a hint of far away and plastic. All of those parts hummed in the distance, and then the baker, who'd mixed the batter and formed the dough, was angry. A tight anger, in the cookie itself.)
ナレーターは、チョコレートチップクッキーを体験し、その成分の複雑さと品質に焦点を当てていることを振り返ります。工場で生産されたチョコレートチップは新鮮さを欠いていますが、制限的な環境で牛に由来するバターはその豊かさを減らします。卵は遠くて人工的な風味に寄与します。ナレーターがクッキーを救うにつれて、彼らは触知可能な緊張に気づき、成分だけでなくベイカーの感情も最終製品を注入することを示唆しています。
食物に対するこの洞察は、消費と創造に結びついた感情との間のより深い関係を明らかにしています。クッキーは、ナレーターが他の人の感情を探求する媒体になり、一口ごとに経験と感情の層がもたらされることを示唆しています。フレーバー、テクスチャ、感情の相互作用は、クッキーのようなありふれたアイテムでさえ、より深い人間の状態をどのように反映できるかを示しています。