私は彼を嫌います。彼は私がワシントンで嫌いなものすべてを表しています。適切な学校、ジョージタウンの家、バージニア州の農場、クラブでの静かな会議。彼らは彼らのタイトな小さな世界を持っていて、あなたは侵入しません - 彼らはそれをすべて実行します。ろくでなし。ワシントンの上司、自己膨張された紳士。彼らは他の男性の知性、他の男性の仕事を使用し、すべてを彼らの無罪を伴う決定に包みます。そして、もしあなたが外にいるなら、あなたはその不定形の存在、「ひどい素晴らしいスタッフ」の一部になります。 {アルフレッドジレット}

私は彼を嫌います。彼は私がワシントンで嫌いなものすべてを表しています。適切な学校、ジョージタウンの家、バージニア州の農場、クラブでの静かな会議。彼らは彼らのタイトな小さな世界を持っていて、あなたは侵入しません - 彼らはそれをすべて実行します。ろくでなし。ワシントンの上司、自己膨張された紳士。彼らは他の男性の知性、他の男性の仕事を使用し、すべてを彼らの無罪を伴う決定に包みます。そして、もしあなたが外にいるなら、あなたはその不定形の存在、「ひどい素晴らしいスタッフ」の一部になります。 {アルフレッドジレット}


(I loathe him. He stands for everything I hate in Washington. The right schools, houses in Georgetown, farms in Virginia, quiet meetings at their clubs. They've got their tight little world and you don't break in--they run it all. The bastards. The superior, self-inflated gentry of Washington. They use other men's intellects, other men's work, wrapping it all into decisions bearing their imprimaturs. And if you're on the outside, you become part of that amorphous entity, a 'damn fine staff.' {Alfred Gillette})

📖 Robert Ludlum

🌍 アメリカ人  |  👨‍💼 小説家

🎂 May 25, 1927  –  ⚰️ March 12, 2001
(0 レビュー)

スピーカーは、ワシントンの特定のタイプのエリートに対する深いresみを表明し、彼が嫌うすべてを具体化する閉鎖的な社会としてそれらを描いています。彼は彼らの特権的な背景を批判し、排他的な近所やプライベートクラブでの彼らの快適なライフスタイルが優位性に貢献することを示唆しています。この軽daは、部外者にはアクセスできないと思われる確立された力構造に対する大きな不満を示しており、彼らの支配を永続させます。

さらに、スピーカーは、このエリートクラスは他の人の努力に影響を維持するための努力に依存していると感じており、才能のある個人の貢献をサークルの外で覆い隠しながら決定を自分のものとして提示します。欲求不満は、疎外されているという意味で頂点に達し、広大で非人格的な官僚主義の中で単なる構成要素に縮小されます。この内部紛争は、政治環境でプレイされている排除と権力のダイナミクスのより広範なテーマを反映しています。

Page views
207
更新
10月 26, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。