..私は彼のことを時々考えました、彼が「人間である」と「他の人との関係について教えてくれたことを考えましたが、それは常に別の人生からのように遠くにありました....私は長い間忘れられていたと言った、彼らの電話番号は屋根裏部屋のいくつかの詰め込まれた箱に埋もれていた。
(.. I thought about him now and then, the things he had taught me about 'being human' and 'relating to others;, but it was always in the distance, as if from another life.. .. The people who might have told me were long forgotten, their phone numbers buried in some packed-away box in the attic.)
語り手は、人間性と人間関係についてのこれらの教訓が遠い記憶のように彼の心に残る方法を強調し、メンターの教えを振り返ります。このメンターの影響力は、深遠ですが、それがまるで異なる時間に属しているかのように、ナレーターの現在の生活からやや削除されたと感じています。
彼は、これらの教えに関連するつながりと個人が彼の人生から衰退し、彼らの連絡先情報が過去の混乱で失われたことを認めています。これは、懐かしさの感覚と人間関係の一時的な性質を強調し、私たちの生活を豊かにする人々とのつながりを維持することの重要性を彼に思い出させます。