私も注文を受けました。しかし、もし私があなたを生き続けることができなかったら、私は少なくともあなたを一緒に保つことができると思った。大きな戦争の途中で、あなたは信じるための小さなアイデアを探しに行きます。あなたがそれを見つけたら、あなたは彼がキツネで祈っているときに彼の十字架を抱く方法でそれを保持します。
(I took my orders, too. But if i couldn't keep you alive, I thought I could at least keep you together. In the middle of a big war, you go looking for a small idea to believe in. When you find one, you hold it the way a soldier holds his crucifix when he's praying in a foxhole.)
この引用は、戦争の激しい圧力と、混乱の中で希望を維持するための苦闘を反映しています。講演者は、自分たちの責任の重さと、大切な人たちを守りたいという願いを認めています。戦闘という騒々しい環境の中で、小さくて意味のある信念を見つけることは、危険な時期に兵士が信仰にしがみついているのと同じように、導きの光や慰めの源として役立ちます。
このアイデアは、たとえ最も暗い瞬間であっても、目的とつながりを見つける必要性を強調しています。それは、必ずしも全員を救うことができるとは限らないが、仲間間の団結と支援を促進することが重要であることを示唆しています。塹壕の中で祈る兵士のイメージは、個人の信念を持ち続けることの重要性を強調しています。信念は、圧倒的な課題に直面したときに強さと立ち直りをもたらすからです。