それはそれを望むことの問題ではありません、それはあなたが達成できると思うことの問題です。ハンターが彼の家族のために食べ物を求めるために熱帯雨林で出かけるとき、彼は自然をコントロールすることを期待していますか?いいえ。彼は自然が彼を超えていると想像しています。彼の理解を超えて。彼のコントロールを超えて。たぶん彼は自然に、彼を提供する森の肥沃度に祈ります。彼はそれをコントロールしていないことを知っているので祈ります。彼はそれに翻弄されています。
(It's not a matter of wanting it or not, it's a matter of what you think you can accomplish. When the hunter goes out in the rain forest to seek food for his family, does he expect to control nature? No. He imagines that nature is beyond him. Beyond his understanding. Beyond his control. Maybe he prays to nature, to the fertility of the forest that provides for him. He prays because he knows he doesn't control it. He's at the mercy of it.)
この引用は、欲望と能力の区別を強調しており、真の充足感が自分の限界を理解することから来ていることを示しています。ハンターは、彼の家族に提供しようと努力しており、自然の気まぐれを指示できないことを認めています。彼の周りの予測不可能な力を制御しようとする代わりに、彼は彼の脆弱性を受け入れ、自然界を尊重します。自然界は、彼の把握を超えたプロバイダーと謎の両方として機能します。
この視点は、自然の壮大さに直面して謙虚さを強調しています。ハンターの祈りは、自然な秩序への彼の依存の認識を示しており、彼が支配ではなく指導を求める敬意のある関係を示唆しています。それは、ジュラシックパークに存在するより大きなテーマを反映しています。これは、私たちの理解よりもはるかに複雑なシステムの制御を想定する愚かさです。最終的には、人生の習熟はしばしば幻想であり、真の強さは受け入れと適応性にあることを思い出させてくれます。