母は、私は何も練習したことがないが、常にリアを見て、私たちの両方に間違いを犯させて、私が許容できる精度で自分でそれをする準備ができていると言います。母親は私に親切です。おそらく、私は彼女の他の子供たちよりも手元に近づいていたからでしょう。しかし、私は同意しません。私は自分の間違いをたくさん犯しました。私はそれらを内側に作りました。
(Mother says I never practiced anything but always watched Leah, letting her make the mistakes for both of us, until I was ready to do it myself with acceptable precision. Mother is kind to me, probably because I've stayed nearer at hand than her other children. But I disagree. I made plenty of my own mistakes. I just made them on the inside.)
「The Poisonwood Bible」では、語り手は母親と妹のリアとの関係を振り返ります。彼女は、自分で物事を練習するのではなく、リアのエラーから学んだことを認めているため、直接の失敗を避けながらタスクに備えることができました。このダイナミックは、より大胆だったリアに対する賞賛の感覚を強調していますが、ナレーターはより慎重なアプローチを取りました。 ナレーターは、兄弟とは異なり、彼女が近くにいるので、母親が注意深いと感じています。しかし、彼女は、外向きの間違いを犯さないにもかかわらず、彼女自身の内部の闘争と失敗を経験したと主張します。この内省は、成長と学習の複雑な理解を明らかにし、間違いがさまざまな形で現れることができることを強調しています。
「The Poisonwood Bible」では、語り手は母親と妹のリアとの関係を振り返ります。彼女は、自分で物事を練習するのではなく、リアのエラーから学んだことを認めているため、直接の失敗を避けながらタスクに備えることができました。このダイナミックは、より大胆だったリアに対する賞賛の感覚を強調していますが、ナレーターはより慎重なアプローチを取りました。
ナレーターは、兄弟とは異なり、彼女が近くにいるので、母親が注意深いと感じています。しかし、彼女は、外向きの間違いを犯さないにもかかわらず、彼女自身の内部の闘争と失敗を経験したと主張します。この内省は、成長と学習の複雑な理解を明らかにし、間違いがさまざまな形で現れることができることを強調しています。