、何があったのかという夢の時間はありません。行われる計画がありました。ビーチハウス - そしてそれが持っていたすべての秘密は、安全な手に置かれなければなりませんでした。秘密を今逃げさせるには、あまりにも多くの人が何年も犠牲にされていました。あまりにも多くの評判がありました。彼女には1つの希望がありました。主よ、彼女は祈りました、彼女の声は彼女のきつい喉に耳障りでした。私は不平を言うためにここにいません。あなたは私を結局それよりもよく知っています。しかし、聖書は、あなたが窓を開けずにドアを閉めることは決してないと言っています。だから私はあなたが窓を開けるように祈っています。あなたはカラと私の間に物事がどのようにあるか知っています。それはおそらく奇跡を起こすでしょう
(, no time for dreams of what might have been. There were plans to be made. The beach house -and all the secrets it held- had to be placed in secure hands. Too much had been sacrificed for too many years to let the secrets slip out now. Too many reputations were at stake. She had but one hope. Lord, she prayed, her voice raspy in her tight throat. I'm not here to complain. You know me better than that after all this time. But the Bible says You never close a door without opening a window. So I'm praying for You to open the window. You know how things are between Cara and me. It will probably take a miracle to make)
メアリー・アリス・モンローの「ビーチハウス」では、キャラクターは過去の犠牲の重さとビーチハウスの秘密の保護的必要性に直面しています。特に評判に関して関連する利害関係を認識して、彼女は将来の計画が展開するにつれて秘密が保護されなければならないことを理解しています。緊急感を持って、彼女は祈りに目を向け、指導と介入への希望を表明します。 彼女の祈りは闘争を反映しており、カラとの複雑な関係と先にある潜在的な課題を認めています。彼女は、この繊細な状況をナビゲートするとき、信仰が新しい機会につながる可能性があると信じて、奇跡的な変化を求めています。キャラクターの決意は、困難な現実を管理しながら希望を握ることの重要性を強調しています。
計画を立てる計画がありました。ビーチハウス - そしてそれが持っていたすべての秘密は、安全な手に置かれなければなりませんでした。秘密を今逃げさせるには、何年もの間犠牲にされすぎていました。
文句を言うためにここにいるわけではありません。あなたは私を結局それよりもよく知っています。しかし、聖書は、あなたが窓を開けずにドアを閉めることは決してないと言っています。だから私はあなたが窓を開けるように祈っています。