もう1つは長い列に、彼のような他の多くの人の間で退屈な存在、ほとんど無限の数の脳損傷を受けたリターンがあります。生物学的生活は続くと彼は思った。しかし、魂、他のすべてのものは死んでいます。反射マシン。昆虫のように。今や何度も何度も運命づけられたパターン、単一のパターンを繰り返します。適切かどうか。


(One more in a long line, a dreary entity among many others like him, an almost endless number of brain-damaged retards. Biological life goes on, he thought. But the soul, the mind-everything else is dead. A reflex machine. Like some insect. Repeating doomed patterns, a single pattern, over and over now. Appropriate or not.)

(0 レビュー)

抜粋は、存在に対する暗い視点を反映しており、人生を意味のない連続サイクルとして描写しています。主人公は、生物学的機能が続いているにもかかわらず、意識と個性が深くないことを示唆していることを示唆して、多くの人の中にある別の失われたものと考えています。この絶望感は、昆虫が思考ではなく本能でどのように動作するかと同様に、単調な存在に閉じ込められているという感覚を強調しています。

この見通しは、人類の性質と魂の本質に関する疑問を提起します。 「反射機」という用語は、真の認識なしに行動する個人の考えを呼び起こし、反復的な行動に固執します。 「退屈な存在」の一部であるという主人公の辞任は、意味のある方法での心の失敗を批判するため、人生の目的に対する深い幻滅を示唆しています。全体として、それは人生の持続の中で絶望感を捉えています。

Page views
44
更新
1月 24, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in A Scanner Darkly

もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes