道路の真ん中に彼は私の口からタバコを取り出して彼に入れた後、サムネイルで試合を打って、ハンフリー・ボガートのように2人を一緒に照らしました。それから、彼は私の唇に照らされたタバコを元に戻しました。私たちがキスしたように見えました。悪寒は背中を駆け下りましたが、スリルの寒いのか忍び寄るのかは確かではありませんでした。違いを知るのが非常に難しい場合があります。
(Right there in the middle of the road he took the cigarette out of my mouth and put it in his, then struck a match on his thumbnail and lit the two of them together, exactly like Humphrey Bogart. Then, ever so gently, he put the lit cigarette back in my lips. It seemed almost like we had kissed. Chills ran down my back, but I couldn't tell for sure if it was thrill chills or the creeps. Sometimes it is very hard to know the difference.)
説明されているシーンは、緊張と魅力に満ちた瞬間を捉えています。ここでは、1人のキャラクターがクラシック映画を連想させる映画のような方法でタバコを共有することでコントロールします。タバコを照らす行為は、親密さの感覚を作り出し、友情とロマンスの間の境界線を曖昧にします。主人公は感情の衝撃を経験し、それが興奮や不安に由来するかどうかは確かではありません。人間の相互作用と感情の複雑さを強調しています。
このあいまいさは、感情的な深さを描写する著者のスキルを反映しており、瞬間がどのように複雑な感情を呼び起こすことができるかを示しています。この通路は、スリルと不快感の境界を簡単に交差させ、混乱状態の状態にすることができることを示唆しています。それは、関係の性質と、愛情を強迫観念や危険から分離する細い線についての反省を招きます。