彼女は動いたので、彼らは今や腕に立っているようになりました:2人の女性、彼女は、ボツワナの茶色の女性と遠くのどこかの白人女性、おそらくアメリカ、どこか、そのような場所、きちんとカットされた芝生とエアコンのある場所と輝く建物、機会を与えられれば人々が他の人を愛したいと思っていた場所。
(She moved, so that they were now standing arm in arm: two ladies, she thought, a brown lady from Botswana and a white lady from somewhere far away, America perhaps, somewhere like that, some place of neatly cut lawns and air conditioning and shining buildings, some place where people wanted to love others if only given the chance.)
「青い靴と幸福」からのこの抜粋では、キャラクターは腕の中で腕を立ててつながりの瞬間を共有しています。ボツワナの茶色の女性は、彼らの違いを反映しており、アメリカにおける彼女の仲間の可能性のある起源とは対照的に、彼女自身の背景を強調しています。この瞬間は、文化的および人種的境界を超越する友情の美しさを示しています。
アメリカへの言及は、愛と思いやりの理想が存在する洗練された都市生活のイメージを呼び起こします。 2人の女性の間のこの並置は、普遍的な愛と理解への憧れを強調し、彼らの多様な背景にもかかわらず、人生のさまざまな歩みの人々の間の相互の愛情と絆への希望があることを示唆しています。