彼女も世界に住んでいる普通の女性のように見えました - 特にそれや興奮したり、星になったりしていませんでした。しかし、タイムとバターを浴びた鶏肉 - 私はそれにこんなにおいしい暖かさを持っていた鶏肉を味わったことがありませんでした。どういうわけか、彼女の手の中で、食べ物は認識されていると感じました。ほうれん草はほうれん草になりました - 良い農場の世話、塩、熱、そして彼女の注意で、それは緑豊かで広い自己にリラックスするように見えました。ニンニクはその活発な性質を押収しました。トマトは牛肉と同じくらい実質的な味がしました。
(She too looked like a regular lady, living in the world- didn't seem particularly with it or excitable or stellar. But that chicken, bathed in thyme and butter- I hadn't ever tasted a chicken that had such a savory warmth to it, a taste I could only suitably identify as the taste of chicken. Somehow, in her hands, food felt recognized. Spinach became spinach- with a good farm's care, salt, the heat and her attention, it seemed to relax into its leafy, broad self. Garlic seized upon its lively nature. Tomatoes tasted as substantive as beef.)
エイミー・ベンダーの「レモンケーキの特定の悲しみ」のキャラクターは、普通の女性のようで、驚くべき特性がありません。しかし、彼女の料理は別の次元、特にタイムとバターを注入した彼女の鶏肉を明らかにします。これは、食物とのより深いつながりを示唆しています。食物では、最も単純な成分でさえ彼女のケアの下で変化します。
彼女の食べ物へのアプローチは、単なる準備を超えています。それは各成分がそれ自体で輝くことを可能にします。ほうれん草は、注意と調味料で扱われると完全にそれ自体になり、ニンニクはその鮮やかな品質を強調します。この視点は日常の野菜を高め、トマトを肉と同じくらい豊かにし、愛とスキルで作られたときにフレーバーとその可能性のユニークな理解を紹介します。