その幸福感は私の手の届かないところにあります - 私がそれを正確に把握したかどうかはわかりませんが、私はそれに近いもの、満足、または少なくとも通常の報酬を備えた機能的なルーチンを手に入れました。
(That sense of happiness just out beyond my reach - I'm not sure I'd grasped that exactly, but I'd got something close to it, contentment maybe, or at least a functioning routine with regular rewards.)
セバスチャン・フォークスの「Engleby」では、主人公はとらえどころのない幸福感を反映し、彼の経験と真の喜びの間の距離を示唆しています。彼は、この憧れを完全には理解していないかもしれないが、彼はそれに似ていると感じていることを認めている。この認識は、願望と現実の間の継続的な内部闘争を示唆しています。
この探査は、日常的で馴染みのある快適さがある程度の安定性を提供するが、より深い欲求を満たすことができない人間の感情の複雑さを強調しています。 Englebyの経験は、平らな幸福、満足、そしてより深い何かへの憧れの微妙な違いを示しています。