猫の世代の言語は彼女自身の言語よりもはるかに困難であり、より卑劣な正しいものでした。彼らの用語では、彼は塊でした。しかし、なぜ彼女は、非狩りがもっと面白かったのに、誰も実際に塊を望むべきだと思ったのですか?


(The language of Cat's generation was far harder than that of her own, and more pithily correct: in their terms, he was a hunk. But why, she wondered, should anybody actually want a hunk, when non-hunks were so much more interesting?)

(0 レビュー)

「The Sunday Philosophy Club」では、Alexander McCall Smithは、言語と認識の世代的な違いを探ります。猫は、「塊」のような単純な用語を含む、若い世代の語彙が彼女自身の経験とは対照的であることを振り返ります。彼女は彼らの表現の鈍さを興味をそそることを感じていますが、肉体的な外観への魅力に疑問を呈しています。

猫の黙想は、彼女が表面よりも物質の価値を考えるように導きます。彼女は、非ハンクは、従来の魅力的な人よりも面白くする深みと陰謀を持っていると信じています。この内省は、人間関係内の外観とキャラクターの間の哲学的議論を強調しています。

Page views
25
更新
1月 23, 2025

Rate the Quote

コメントとレビューを追加

ユーザーレビュー

0 件のレビューに基づいています
5 個の星
0
4 個の星
0
3 個の星
0
2 個の星
0
1 個の星
0
コメントとレビューを追加
あなたのメールアドレスを他の誰とも共有することはありません。
もっと見る »

Other quotes in The Sunday Philosophy Club

もっと見る »

Other quotes in 本の引用

もっと見る »

Popular quotes