私の最近の話。私はその言葉が好きです。私たちは生まれてから死ぬまでに非常に多くの命を経験するため、「私の人生の物語」よりも理にかなっています。子供でいられる人生。これから成人する人生。さまよい、定住し、恋に落ち、親になり、約束を試し、死すべき運命を悟り、そして幸運な場合には、悟った後に何かをする人生。
(The story of my recent life.' I like that phrase. It makes more sense than 'the story of my life', because we get so many lives between birth and death. A life to be a child. A life to come of age. A life to wander, to settle, to fall in love, to parent, to test our promise, to realize our mortality- and in some lucky cases, to do something after that realization.)
ミッチ アルボムは、著書『Have a Little Faith: a True Story』の中で、人生の物語という概念について考察しています。彼は「私の人生の物語」よりも「私の最近の人生の物語」という表現を好みます。この区別は、私たちの存在が複数の異なる段階で構成されており、それぞれが独自の経験を表しているという考えを強調しています。幼少期から成人期まで、また親としての役割や恋愛関係などのさまざまな役割に応じて、各セグメントが独自の教訓と変化を提供します。
アルボムは、特に私たちが死すべき運命に直面しているとき、人生は成長と理解の機会に満ちていると強調します。これらの経験を認識することで、私たちは旅の豊かさを理解することができます。自分の人生の一時性を認識した後、最終的に新たな目的を見つける人もいます。これは、章ごとに新たな始まりと意味のある行動の可能性があるという考えを強調するものです。