原理主義者の純粋な正統派イスラム教は、7世紀のアラビアの起源の文脈の外で生き残ることは決してできないと感じている、イスラム教徒のコミュニティの有無にかかわらず、多くの信徒と学者がいます。 21世紀の科学、論理、または人文主義の推論を適用し、それはバラバラになります。これが、イスラム教が常に死の脅威に大きく依存してきた理由だと信じています。イスラム教、悪意のあるイスラム教、またはイスラム教を去ると、あなたは殺されます。それは、すべての異議と審査を沈黙させる全体主義の手口であり、それによって信仰が自分自身を守らなければならないことから保護します。
(There are many lay people and scholars alike, both with and without the Muslim community, who feel that the pure orthodox Islam of the fundamentalists could never survive outside the context of its seventh-century Arabian origins. Apply twenty-first-century science, logic, or humanistic reasoning to it and it falls apart.They believe this is why Islam has always relied so heavily on the threat of death. Question Islam, malign Islam, or leave Islam and you will be killed. It is a totalitarian modus operandi that silences all dissent and examination, thereby protecting the faith from ever having to defend itself.)
この箇所は、学者と素人の両方を含むさまざまな個人の視点について議論しています。彼らは、現代の科学、論理、または人道的な見解がこれらの信念に適用されると、精査の下で崩壊する傾向があることを示唆しています。この視点は、信仰の厳格な正統性における知覚された脆弱性を強調しています。
さらに、この箇所は、イスラム教の恐怖と暴力への依存を批判しています。それは、死の脅威がコントロールを維持し、批判を抑制するのに役立つと仮定しているからです。このような極端な措置は、異議を唱える声や宗教への調査を抑制する全体主義環境を作り出し、それが現代の文脈でその教義を正当化または擁護する必要がないということです。