これはトリッキーでした。彼らは今、自宅で、大学フットボールのコーチやブースターからマイケルに宛てた手紙の箱を持っていました。彼らは、マイケルの友人になりたいと思っているように思われたハロルド・フォード・ジュニア下院議員からの個人的な手紙と、アラバマ大学のサッカーコーチからの手紙の積み重ねを持っていました。
(This was tricky. They had, right now, at home, boxes of letters addressed to Michael from college football coaches and boosters and just people who wanted to get to know the future star. They had a personal letter from Congressman Harold Ford Jr., who seemed to want to become Michael's friend, and a stack of letters from a football coach at the University of Alabama, who seemed prepared to offer his hand in marriage.)
物語は、マイケルが有望なサッカー選手として受け取った注意を強調し、大学のフットボールのコーチや彼とつながりたい熱狂的なサポーターを含むさまざまな個人からの彼に宛てられた通信の流入を示しています。手紙の膨大な量は、スポーツの将来のスターとしての彼の可能性に対する高い期待と関心を意味します。
手紙の中には、ハロルド・フォード・ジュニア下院議員からの注目すべきメッセージがあり、友情への欲求を示していましたが、他の人はマイケルのコミットメントに非常に熱心であると思われるアラバマ大学のコーチから来ました。これは、若いアスリートが形成期に直面する大きなプレッシャーと機会を捉えています。