彼は私のところに来て、夢を夢見て、夕方の光を静かに来て、私が彼を期待していないときに来て、私は眠いです、私が眠いとき、私は休息の準備ができているときに来ます。彼は私のところに来ますか?私たちはそれぞれ、自分自身を愛されていないと思う彼でさえ、彼が素晴らしいと思う人によって変容し、異なって作られるかもしれないと信じますか?そうだと思いますか? ...彼は私にある種のQuietus、何らかの形の理解をもたらしますか。彼は私の心を壊しますか。彼は私に私の愛を見せてくれますか。彼は私に心の満足、悲しみの終わりを与えますか、彼は私のためにそれをしますか。彼はそれをしますか?...
(Will he come to me, Dream Angus, Come quietly through the evening light, Come when I do not expect him, and I am sleepy, Come when I am drowsy, when I am ready for rest; Will he come to me, Dream Angus?...Will I see the birds about his head, The birds that are his kisses? Will I believe that each of us, Even he who thinks himself unloved, May be transformed, made different By one who finds him marvellous? Will I think that? ...Will he bring me some sort of quietus, Some form of understanding; will he break my heart; Will he show me my love; will he give Me heart's contentment, the end of sorrow, Will he do that for me; will he do that?...)
スピーカーは、ケルトの神の神である夢のアンガスに対する深い憧れを表現し、平和な瞬間に予期せずに彼女に来て、慰めと慰めをもたらすことを望んでいます。彼女は、個人的にも精神的にも、彼女自身と彼女の周りの世界に対する彼女の認識を変える可能性のある愛を切望している彼女を変えることができるつながりへの欲求を振り返ります。
彼女は、ドリーム・アンガスが彼女の悲しみを軽減し、彼女の満足をもたらすという理解を彼女に提供するかどうか疑問に思います。鳥のイメージはキスを象徴しており、彼女は目立たないと感じるかもしれない人によってさえ、気づかれて愛される力を熟考します。最終的に、彼女はこの神の出会いが彼女の充足と癒しをもたらすことができるという安心感を求めています。