კოლეჯში, ლათინურ კურსს მქონდა და ერთ დღეს სიტყვის განქორწინება წამოვიდა. ყოველთვის ვხვდებოდი, რომ ეს რაღაც ფესვიდან იყო, რაც გულისხმობდა გაყოფას. სინამდვილეში, ეს მოდის Divertere– სგან, რაც ნიშნავს გადაქცევას. მე მჯერა, რომ. ყველა განქორწინება არის თქვენ გადაქცევას, ყველაფრისგან, რაც თქვენ ფიქრობდით, რომ იცოდით და ყველაფერი, რაც ფიქრობდით, რომ გინდოდათ და ყველა სახის სხვა ნივთში შეიტანეთ, მაგალითად, დისკუსიები თქვენი დედის სარტყლის შესახებ და უნდა დაქორწინდეს თუ არა ის სხვისი.
(In college, I had a course in Latin, and one day the word divorce came up. I always figured it came from some root that meant divide. In truth, it comes from divertere, which means to divert.I believe that. All divorce does is divert you, taking you away from everything you thought you knew and everything you thought you wanted and steering you into all kinds of other stuff, like discussions about your mother's girdle and whether she should marry someone else.)
კოლეჯში, ავტორმა ლათინური კურსი ჩაატარა და შეექმნა სიტყვა "განქორწინება". თავდაპირველად იმის რწმენა, რომ ეს ფესვიდან "გაყოფა" გამოწვეულია, მან აღმოაჩინა, რომ ის ფაქტობრივად გამომდინარეობს "დივერტერიდან", რომელიც ითარგმნება "დივერტად". ამ გამოცხადებამ უფრო ღრმა ასახვა გამოიწვია თავად განქორწინების ბუნებაზე. იმის ნაცვლად
ავტორი ვარაუდობს, რომ განქორწინება ინდივიდებს მიჰყავს იმით, რაც მათ ოდესღაც იცოდნენ და სურდათ, გადააგდონ ისინი მოულოდნელ დისკუსიებსა და სიტუაციებში, ოჯახის დინამიკის მსგავსად. ეს უნებლიე გადამისამართება აიძულებს ურთიერთობების და ცხოვრების არჩევანის გადახედვას, ამგვარი ცხოვრებისეული ცვლილებების ღრმა გავლენის ანათებს.