Mas o mundo gira e até as lendas mudam; e em algum lugar há uma fronteira, e algum dia, talvez, alguém decida atravessá-la, por mais bem guardada com espinhos que esteja.
(But the world turns, and even legends change; and somewhere there is a border, and sometime, perhaps, someone will decide to cross it, however well guarded with thorns it may be.)
A citação de "The Door in the Hedge", de Robin McKinley, reflete a ideia de que o tempo faz com que até mesmo as lendas mais estabelecidas evoluam e se transformem. Sugere que não importa quão lendária seja uma história, ela está sujeita a mudanças à medida que o mundo avança. Esta fluidez das lendas aponta para a natureza dinâmica das narrativas e crenças culturais ao longo do tempo.
Além disso, a frase sugere a existência de limites – tanto literais como metafóricos – que podem dissuadir os indivíduos de procurar novas experiências ou verdades. Apesar de tais barreiras, permanece um sentimento de esperança de que alguém escolherá corajosamente superar estes obstáculos, destacando a busca do espírito humano pela exploração e compreensão. A imagem dos “espinhos” acentua os desafios enfrentados na travessia destas fronteiras.