- É minha perna. - Não é a sua perna! A irmã Cramer respondeu. Esta perna pertence ao governo dos EUA.
(- It's my leg. - It's not your leg at all! replied Sister Cramer. This leg belongs to the US government.)
No romance de Joseph Heller, "Catch-22", uma troca controversa destaca o absurdo da burocracia e propriedade em tempos de guerra. Um personagem reivindica a propriedade pessoal de uma perna, apenas para receber uma resposta acentuada da irmã Cramer, que afirma que a perna realmente pertence ao governo dos EUA. Essa interação ilustra a desconexão entre identidade pessoal e posse do governo, enfatizando como a guerra tira os indivíduos de sua autonomia e laços pessoais com seus próprios corpos.
O diálogo encapsula os temas centrais do livro, onde as experiências pessoais colidem com os regulamentos militares impessoais. Heller usa o humor sombrio para criticar a natureza ilógica da guerra e os sistemas que o governam, transmitindo como os indivíduos se tornam meros objetos em estruturas maiores e desumanizantes. Através dessa troca, o autor reflete sobre o caos da guerra e o absurdo inerente a um sistema que dita reivindicações sobre o próprio ser físico.