Elizabeth contava com Marco para manter a prima Mary ocupada até o final da reunião do conselho. Um pedaço de queijo poderia pegar um rato, mas uma tarde sozinha com um massagista musculoso atrairia seu primo de maneira muito mais eficaz. E depois, enquanto Mary jazia saciada e dormia numa mesa de massagem, cabeças mais sábias poderiam determinar o futuro da empresa. Houve momentos, pensou Elizabeth, em que o sucesso nos negócios exigia total crueldade.
(Elizabeth was counting on Marco to keep cousin Mary occupied until after the board meeting was over. A piece of cheese might catch a mouse, but an afternoon alone with a muscular masseur would ensnare her cousin far more effectively. And afterwards, while Mary lay sated and sleeping upon a massage table, wiser heads could determine the company's future. There were times, Elizabeth thought, when success in business demanded utter ruthlessness.)
Elizabeth contou com Marco para distrair sua prima Mary durante uma reunião crítica do conselho. Ela acreditava que uma tarde passada com o atraente massagista seria muito mais envolvente para Mary do que qualquer simples diversão. Esta estratégia foi essencial; enquanto Mary estava preocupada e descansando, o conselho poderia se concentrar em discussões sérias sobre o futuro da empresa.
Elizabeth reconheceu que alcançar o sucesso nos negócios às vezes exigia um certo nível de crueldade. Ela entendia que priorizar os interesses da empresa poderia exigir táticas não convencionais, e manter Mary ocupada era uma medida calculada para garantir que o conselho pudesse tomar decisões importantes sem distrações.