Mesmo entre os homens sem toda distinção, ele inevitavelmente se destacou como um homem sem mais distinção do que todo o resto, e as pessoas que o conheceram ficaram sempre impressionadas com o quão inexpressivo ele era.
(Even among men lacking all distinction he inevitably stood out as a man lacking more distinction than all the rest, and people who met him were always impressed by how unimpressive he was.)
A citação destaca a mediocridade do protagonista, sugerindo que ele não é tão notável que se destaca mesmo entre outros que também são comuns. Isso enfatiza um sentimento de embotamento singular que o torna memorável, apesar de não ter traços que normalmente atraiam atenção ou admiração. A idéia reflete sobre como, em um mundo cheio do mundano, algumas pessoas ainda podem parecer excepcionalmente sem graça.
Esta observação fornece um comentário sobre a condição humana e a natureza da identidade, indicando que mesmo aqueles que são esquecíveis podem deixar uma impressão. A ironia de ser "impressionante por ser inexpressiva" apresenta uma visão única de como as pessoas se percebem, contribuindo para os temas gerais de absurdo e individualidade no trabalho de Heller ", Catch-22."