Ele não podia fazê-los entender que ele era uma neblina de vinte e oito, que pertencia a outra geração, outra era, outro mundo, que se divertir o entedia e não valeu o esforço e que o entediava também. Ele não podia fazê -los calar a boca; Eles eram piores que as mulheres. Eles não tinham cérebros o suficiente para serem introvertidos e reprimidos.
(He could not make them understand that he was a crotchety old fogey of twenty-eight, that he belonged to another generation, another era, another world, that having a good time bored him and was not worth the effort, and that they bored him, too. He could not make them shut up; they were worse than women. They had not brains enough to be introverted and repressed.)
Na citação de "Catch-22", de Joseph Heller, o personagem expressa sentimentos de desconexão e frustração com os jovens. Ele se vê como um indivíduo à moda antiga, apesar de ter apenas vinte e oito, e se sente sobrecarregado por sua exuberância e falta de profundidade. Ele luta para comunicar seu desinteresse na idéia de se divertir, que ele acha cansativo e inútil.
Além disso, o personagem é perturbado com o pensamento de que a geração mais jovem carece da introspecção que ele valoriza. Suas conversas constantes e natureza despreocupadas o irritam, reforçando sua crença de que eles não compreendem as complexidades da vida ou a necessidade de introspecção. Esse sentimento de alienação destaca uma divisão geracional, onde ele sente que pertence a um mundo que aprecia um significado mais profundo sobre o entretenimento superficial.