Encorajo todos a visitar as exposições e depois subir a rampa e embarcar no Nautilus. Confira a sala de torpedos, a sala dos oficiais, os alojamentos dos oficiais, o centro de ataque, a cozinha e o refeitório e alojamentos da tripulação. Acho que você a achará tão grandiosa e complacente como sempre. Olhando

Encorajo todos a visitar as exposições e depois subir a rampa e embarcar no Nautilus. Confira a sala de torpedos, a sala dos oficiais, os alojamentos dos oficiais, o centro de ataque, a cozinha e o refeitório e alojamentos da tripulação. Acho que você a achará tão grandiosa e complacente como sempre. Olhando


(I encourage everyone to visit the exhibits and then walk up the ramp and go aboard Nautilus. Check out the torpedo room, wardroom, officer quarters, attack center, galley, and crew's mess and quarters. I think you will find her as grand and accommodating as ever. Looking)

(0 Avaliações)

A citação convida o leitor a explorar o Nautilus, um submarino histórico com diversas áreas para descobrir. Os visitantes são incentivados a subir a rampa e conhecer a sala de torpedos, a sala dos oficiais, os alojamentos dos oficiais, o centro de ataque, a cozinha e os espaços da tripulação. O palestrante acredita que o Nautilus vai impressionar pela grandiosidade e pelas comodidades que já proporcionou à sua tripulação.

Esta mensagem é apresentada em "The Ice Diaries: A verdadeira história de uma das maiores aventuras da humanidade", de William R. Anderson. O livro narra momentos marcantes da história, enfatizando a importância da exploração marítima e das experiências a bordo de embarcações como o Nautilus.

Page views
64
Atualizar
novembro 07, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.
Ver mais »

Other quotes in The Ice Diaries: The True Story of One of Mankind's Greatest Adventures