Senti falta da multidão naqueles grandes estádios, os flashbulbs, os aplausos - a majestade da coisa toda. Eu senti falta de amargamente. Meu pai também. Nós compartilhamos uma sede de retornar; não dito, inegável.
(I missed the crowds in those big stadiums, the flashbulbs, the roaring cheers - the majesty of the whole thing. I missed it bitterly. So did my father. We shared a thirst to return; unspoken, undeniable.)
O narrador expressa uma profunda nostalgia pela atmosfera emocionante de grandes eventos esportivos, destacando a emoção que vem de estar na multidão, sentir a energia e experimentar o entusiasmo coletivo dos fãs. Esse desejo por esses momentos é sentido não apenas pelo narrador, mas também pelo pai, indicando uma conexão emocional compartilhada com essas experiências.
O sentimento de perder a grandeza e a vibração dos estádios revela um desejo de conexão e a alegria que esses eventos trazem. O vínculo tácito entre o narrador e seu pai significa um profundo desejo de reviver esses tempos inesquecíveis juntos, enfatizando o poder das memórias compartilhadas e o significado emocional dos esportes em suas vidas.