Ignore esse pesadelo no banheiro. Apenas mais um refugiado feio da geração de amor, alguns Gimp destruídos que não conseguiram lidar com a pressão. Meu advogado nunca foi capaz de aceitar a noção de atender aos usuários reformados de drogas e especialmente popular entre os que estão em liberdade condicional-que você pode ficar muito mais alto sem drogas do que com eles. E eu também não tenho, nesse caso.
(Ignore that nightmare in the bathroom. Just another ugly refugee from the Love Generation, some doom-struck gimp who couldn't handle the pressure. My attorney has never been able to accept the notion-often espoused by reformed drug abusers and especially popular among those on probation-that you can get a lot higher without drugs than with them. And neither have I, for that matter.)
O narrador descarta um encontro preocupante no banheiro como um reflexo de uma geração perdida, enfatizando uma sensação de desdém por aqueles que não conseguem lidar com os desafios da vida. Este momento destaca o caos e o surrealismo frequentemente retratado no trabalho de Thompson. Parece capturar a alienação e o fracasso da contracultura da década de 1960, retratada através de um personagem que luta com as consequências do vício.
O advogado do narrador e ele rejeitam a idéia de que uma alta natural pode superar a experiência do uso de drogas. Esse ceticismo aponta para um comentário mais amplo sobre o fascínio e os perigos do uso de substâncias, revelando um conflito entre a busca pela iluminação e as duras realidades do vício. Por fim, sugere uma profunda introspecção sobre os medicamentos para escapismo, contrastando com a verdade preocupante de suas conseqüências.