Era terrivelmente importante que essas mulheres se casassem. O fracasso em se casar-spinsthood-implementou uma espécie de terrível incapacitante, pois foi universalmente reconhecido que "a verdadeira posição de uma mulher era a de administratrix, mainspring e estrela orientadora da casa" e se ela era incapaz de desempenhar essa função, ela se tornou uma espécie de desajuste social, uma estranheza.
(It was terribly important that such women should marry. The failure to marry--spinsterhood--implied a kind of dreadful crippling, for it was universally acknowledged that "a woman's true position was that of administratrix, mainspring, guiding star of the home," and if she was unable to perform this function, she became a sort of pitiful social misfit, an oddity.)
As expectativas sociais das mulheres retratadas no assalto a "The Great Train", de Michael Crichton, destacam a pressão significativa para se casar. Ser solteiro era visto com desdém, sugerindo que uma mulher que permaneceu solteira estava faltando em alguma qualidade essencial. A narrativa ressalta que a identidade e o valor de uma mulher estavam amplamente ligados ao seu papel no lar, reforçando a idéia de que, sem o casamento, uma mulher era vista como incompleta ou anormal.
Essa perspectiva reflete normas sociais mais amplas da época, onde o valor das mulheres foi medido por sua capacidade de cumprir papéis domésticos. A noção de que as mulheres devem ser principalmente os arquitetos da família reforça os papéis tradicionais de gênero, deixando pouco espaço para individualidade ou independência. Tais visões encapsulam as restrições impostas às mulheres, ilustrando como as expectativas sociais moldaram suas vidas e identidades.