Ela sabia que as preocupações que vieram à tona durante a noite eram as que você precisava prestar atenção, pois eles borraram o pensamento fundamentado, sugaram clareza de qualquer consideração da situação de alguém e poderiam levar uma mente em círculos, deixando um drenado e mal-humorado. E se não havia ninguém próximo com quem discutir essas preocupações, elas cresceram em importância na imaginação, se estavam enraizadas em bom sentido ou não.
(She knew the worries that came to the fore at night were the ones you had to pay attention to, for they blurred reasoned thought, sucked clarity from any consideration of one's situation, and could lead a mind around in circles, leaving one drained and ill-tempered. And if there was no one close with whom to discuss those concerns, they grew in importance in the imagination, whether they were rooted in good sense or not.)
O protagonista reconhece que as preocupações noturnas geralmente revelam preocupações mais profundas que devem ser abordadas. Esses pensamentos podem obscurecer a racionalidade e criar confusão, levando à exaustão emocional. Tais sentimentos são amplificados em solidão, tornando -se crucial enfrentá -los em vez de permitir que eles se desmarquem.
Quando os indivíduos não têm alguém com quem compartilharem seus encargos à noite, suas preocupações podem se transformar em questões significativas, independentemente do mérito original. Esse isolamento pode exagerar medos e ansiedades, ilustrando a importância da conexão e da comunicação aberta para manter a clareza e o bem-estar mentais.