Houve muitos casos desses, quando expressões de simpatia não puderam ser trocadas. O que você diz a alguém que está falando sobre o estupro e o assassinato de Virgins-sinto muito, sinto sua dor?


(There were many such instances, when expressions of sympathy could not be exchanged. What do you say to someone who is telling you about the rape and murder of virgins-I'm sorry, I feel your pain?)

📖 Azar Nafisi

 |  👨‍💼 Escritor

(0 Avaliações)

Em "Reading Lolita em Teerã", Azar Nafisi reflete sobre as profundas dificuldades de expressar simpatia diante de eventos horríveis, como o estupro e o assassinato de vítimas inocentes. A gravidade de tais tragédias cria uma barreira emocional, tornando quase impossível encontrar as palavras certas. A luta está em como transmitir apoio significativo quando o sofrimento está além da compreensão.

Nafisi destaca o desafio de se relacionar com alguém que sofre dor inimaginável. A frase "sinto sua dor" parece inadequada, enfatizando os limites da linguagem e da expressão quando confrontados com o sofrimento humano extremo. Esse sentimento ilustra a complexidade da empatia e a posição muitas vezes desamparada daqueles que desejam comunicar sua solidariedade em momentos de profunda tristeza.

Page views
30
Atualizar
janeiro 27, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.