O tormento no escuro era o perigo que eu temia, e isso não me impediu. Mas eu não teria chegado, se soubesse o perigo de luz e alegria. Agora, peguei minha pior ferida nessa despedida, mesmo que eu fosse esta noite direto para o Lorde das Trevas. Infelizmente para Gimli, filho de Glóin!
(Torment in the dark was the danger that I feared, and it did not hold me back. But I would not have come, had I known the danger of light and joy. Now I have taken my worst wound in this parting, even if I were to go this night straight to the Dark Lord. Alas for Gimli son of Glóin!)
A citação reflete uma profunda luta interna enfrentada por um personagem que reconhece o medo das trevas, mas descobre que o verdadeiro perigo está na luz e na alegria associada a ela. Isso indica que, às vezes, as coisas que nos trazem felicidade também levam a um sofrimento profundo, demonstrado pela dor do personagem em se separar de um companheiro querido. O conflito destaca a complexidade da emoção, à medida que o personagem luta com o peso da perda contra o cenário dos medos do passado.
O personagem, em sua tristeza, revela a dura verdade de que o preço da alegria geralmente pode ser dor de cabeça. Apesar de temer a escuridão, eles descobrem um risco mais significativo dentro da própria luz, especialmente quando custa um custo pessoal. Essa reflexão pungente evoca a idéia de que viver totalmente envolve a alegria e a tristeza, e as feridas deste último podem ser as mais difíceis de suportar.