Somos atraídos para viver no mundo até que o incêndio dentro do fogo sem incêndio. Somos atraídos para passar por todas as barreiras invisíveis para encontrar o que amamos, amar o que amamos e salvar o que amamos. Até ficarmos com o nobre esforço de expressar e afirmar o que tocamos e sabemos quando mais próximo da vida, o máximo que pudermos.
(We're drawn to live in the world until the fire within meets the fire without. We're drawn to move through all the invisible barriers to find what we love, to love what we love, and to save what we love.The inevitable journey of being spirit on Earth is to love things dearly enough that in time we become a nameless part of what we love. Until we're left with the noble effort to voice and affirm what we touch and know when closest to life, for as long as we can.)
(0 Avaliações)

A essência de nossa existência está entrelaçada com nossas paixões internas e o mundo externo. A citação enfatiza que estamos motivados a navegar por obstáculos em busca do que realmente importa para nós. Essa jornada de amor e descoberta nos leva a conectar profundamente com o nosso ambiente, pedindo -nos a abraçar e apreciar as coisas que acendem nosso espírito e dão significado a nossas vidas.

Além disso, a jornada envolve uma transformação em que nossas identidades se misturam com nossas paixões. Com o tempo, nos tornamos inseparáveis ​​do que amamos, levando a uma profunda compreensão de nosso lugar no mundo. Esse caminho exige que articulemos nossas experiências e afirme nossas conexões, para que continuemos envolvidos com a vida o mais plenamente possível, honrando o que valorizamos ao longo de nossa jornada.

Categorias
Votes
0
Page views
201
Atualizar
janeiro 27, 2025

Rate the Quote

Adicionar comentário e avaliação

Avaliações de usuários

Com base em 0 avaliações
5 estrelas
0
4 estrelas
0
3 estrelas
0
2 estrelas
0
1 estrelas
0
Adicionar comentário e avaliação
Nós nunca compartilharemos seu e-mail com mais ninguém.
Ver mais »

Other quotes in amor

Ver mais »

Popular quotes