Flashback-urile implică rareori limbaj. Al meu cu siguranță nu. Erau vizuale, motorii și senzoriale și aveau loc într-un prezent necruțător, înfiorător.
(Flashbacks rarely involve language. Mine certainly didn't. They were visual, motor, and sensory, and they took place in a relentless, horrifying present.)
Acest citat oferă o perspectivă profundă asupra naturii amintirilor traumatice. Ea evidențiază modul în care flashback-urile transcend relatarea verbală, în schimb scufundând indivizii în experiențe viscerale, senzoriale, care pot fi mai imediate și copleșitoare decât cuvintele rostite. Reprezentarea flashback-urilor care au loc într-un „prezent necruțător și înfiorător” subliniază intensitatea și persistența traumei, făcând adesea să pară că trecutul bântuie momentul prezent. Recunoașterea acestui aspect non-verbal al traumei este vitală pentru înțelegerea și sprijinirea celor afectați, subliniind nevoia de abordări terapeutice care să abordeze reexperimentarea senzorială și emoțională, mai degrabă decât procesarea exclusiv verbală. De asemenea, reflectă asupra modului în care modul minții de a ține amintirile dureroase poate distorsiona percepția timpului și a realității.