Ben Ga'Hoole'nin koruyucusuyum. Bu geceden hayatımı Owlkind'in korunmasına adadım. Görevimde sarsılmayacağım. Kardeşimi ve kız kardeşimi savaş zamanlarında ve barış zamanlarında destekleyeceğim. Gecenin gözleri, rüzgardaki sessizlik. Ben ateşten pençelerim, masumları koruyan kalkan. Hiçbir taç giymeye ya da ihtişam kazanmaya çalışacağım. Ve tüm bu şeyler, bu dünyadaki günlerim bitene kadar Ga'Hoole'nin koruyucusu olarak onuruma yemin ederim. Bu benim yeminim. Bu benim hayatım. Glaux tarafından yemin ederim.
(I am a Guardian of Ga'Hoole. From this night on I dedicate my life to the protection of owlkind. I shall not swerve in my duty. I shall support my brother and sister Guardians in times of battle and in times of peace. I am the eyes in the night, the silence within the wind. I am the talons through the fire, the shield that guards the innocent. I shall seek to wear no crown, nor win any glory. And all these things I do swear upon my honor as a Guardian of Ga'Hoole until my days on this earth cease to be. This be my vow. This be my life. By Glaux, I do swear.)
Alıntı, baykuşları korumaya adanmış bir kuruluş olan Ga'Hoole'nin bir koruyucusunun derin bağlılığından ve özveri. Owlkind'e bir hizmet hayatını vurgular, Guardian'ın sadece çatışma dönemlerinde diğer koruyucuyu desteklemeye değil, aynı zamanda barış anlarında istikrarlı bir varlığı sürdürme sözü verir. Kullanılan mecazi dil, Guardian'ın bir nöbetçi olarak rolünü vurgulayarak, gece, sessizlik ve temel güçlerin canlı görüntüleri yoluyla sorumluluklarını gösteriyor.
Bu yemin, başkalarının kişisel ihtişamına refahını önceliklendiren özverili bir tavrı yansıtır. Guardian'ın yemini, onur ve sadakatten biridir, hiçbir övgü arzusunu terk ederken masumların sarsılmaz uyanıklığı ve korunması vaat eder. Bu taahhüt, seride bulunan kahramanlığın özünü kapsar, kendisinden daha büyük bir neden için fedakarlık ve görev temalarını vurgular. Nihayetinde, yemin, velileri görevlerinde yönlendiren asil amacın bir kanıtı olarak duruyor.