Güven içinde uyanabileceğin bir zaman ve yer bulana kadar dünyadan dünyaya gideceğim. Ve hikayeni halkıma anlatacağım, böylece belki zamanla seni de affedebilirler. Beni nasıl affettin.

Güven içinde uyanabileceğin bir zaman ve yer bulana kadar dünyadan dünyaya gideceğim. Ve hikayeni halkıma anlatacağım, böylece belki zamanla seni de affedebilirler. Beni nasıl affettin.


(I'll go from world to world until I find a time and place where you can come awake in safety. And I'll tell your story to my people, so that perhaps in time the can forgive you, too. The way that you've forgiven me.)

📖 Orson Scott Card

🌍 Amerikan  |  👨‍💼 Yazar

(0 Yorumlar)

Orson Scott Card'ın "Ender's Game" adlı eserinden yapılan alıntıda konuşmacı, başka bir kişinin uyanması için güvenli bir yer aramaya olan derin bağlılığını ifade ediyor. Bu arayış, kargaşanın ortasında teselli bulmanın önemini vurgulayarak, kurtuluş ve iyileşme özlemini ifade eder. Farklı dünyalara seyahat etme kararlılığı, konuşmacının çaresizliğini ve daha iyi bir gelecek umudunu vurguluyor.

Ek olarak, diğer kişinin hikayesini paylaşma vaadi, anlayış ve bağışlama arzusunu yansıtır. Konuşmacı, bu hikayeyi kendi topluluğuna anlatarak duygusal boşlukları kapatmayı ve uzlaşmayı teşvik etmeyi amaçlıyor, empati ve şefkatin derin etkisini gösteriyor. Bu duygu, roman boyunca devam eden bağışlama temasını güçlendirerek insan deneyimlerinin birbirine bağlılığını ve ortak anlatılar yoluyla iyileşme olasılığını ortaya koyuyor.

Page views
131
Güncelle
Ekim 29, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.