Dünyanın düzeni bu, dostum. İşçi arılar ve yönetici arılar vardır. İşçi arılar işin sorumluluğunu üstlenir, yönetici arılar ise kendi işlerini üstlenirler.

(It's the way of the world, man. There are the worker bees, and the manager bees. The worker bees take care of the work, the manager bees take care of themselves.)

by {John Sandford}
(0 Yorumlar)

Alıntı, insanları kovandaki arılara benzeterek toplumdaki rol dağılımını vurguluyor. Bu, işçi arılara benzetilen görev ve sorumlulukları özenle yerine getirenlerin var olduğunu, diğerlerinin ise yönetici arılara benzer şekilde kişisel çıkarlara ve yönetime daha çok odaklandıklarını gösteriyor. Bu metafor, çalışanların katkılarının sorumlular tarafından fark edilemediği veya takdir edilmediği çeşitli ortamlarda sıklıkla dengesiz olan dinamikleri yansıtıyor.

Ayrıca bu ifade, bu toplumsal yapıya belli bir teslimiyeti ima ediyor ve onu yaşamın doğasında var olan bir yönü olarak kabul ediyor. "Bu dünyanın düzeni böyle dostum" ifadesi, roller ve motivasyonlardaki bu tür ayrımların hem iş hem de daha geniş toplumsal bağlamlarda sıradan ve belki de kaçınılmaz olduğunun kabul edildiğini gösteriyor. Bu yorum, çaba ve ilgi dağıtımının farklı gruplar arasında eşitsizliği ve kendi kendine hizmet eden davranışları nasıl kalıcı hale getirebileceğinin bir eleştirisi olarak hizmet ediyor.

Stats

Kategoriler
Book
Votes
0
Page views
21
Güncelle
Ocak 21, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.
Daha Fazlasını Gör »

Other quotes in book quote

Daha Fazlasını Gör »

Popular quotes

Hayatım sınırsız bir okyanusta bir damladan fazla değil. Ama okyanus çok sayıda damladan başka nedir ki?
by {David Mitchell}
Yarısı okunmuş bir kitap, yarım kalmış bir aşk meselesidir.
by {David Mitchell}
Yeterince uzağa gidersen kendinle tanışırsın.
by {David Mitchell}
Hayatlarımız bize ait değil. Geçmişte ve günümüzde başkalarına bağlıyız ve her suç ve her iyilikle geleceğimizi doğururuz.
by {David Mitchell}
İnsanlar "İntihar bencilliktir" diye ahkam kesiyorlar. Pater gibi kariyer sahibi din adamları bir adım daha ileri giderek yaşayanlara korkakça bir saldırı çağrısında bulunuyorlar. Ahmaklar bu yanıltıcı cümleyi farklı nedenlerle savunuyorlar: suçlamalardan kaçınmak, izleyiciyi zihinsel yapısıyla etkilemek, öfkesini boşaltmak ya da sırf sempati duymak için gerekli acıdan yoksun olduğu için. Korkaklığın bununla hiçbir ilgisi yok; intihar büyük bir cesaret ister. Japonların doğru fikri var. Hayır, bencilce olan, sırf aileleri, dostları ve düşmanları biraz vicdan muhasebesinden kurtarmak için bir başkasının dayanılmaz bir varoluşa katlanmasını talep etmektir.
by {David Mitchell}
'Depresyonda' olduğunu söylüyorsun ama benim gördüğüm tek şey dayanıklılık. Kendinizi berbat ve içten dışa doğru hissetmenize izin verilir. Bu kusurlu olduğunuz anlamına gelmez; sadece insan olduğunuz anlamına gelir.
by {David Mitchell}
Bizi bekleyen başka bir dünya olduğuna inanıyorum. Daha iyi bir dünya. Ve seni orada bekliyor olacağım.
by {David Mitchell}
Kitaplar gerçek bir kaçış sunmaz ama bir zihnin kendini kaşımasını engelleyebilirler.
by {David Mitchell}
Polensiz ağaçlara böcekleri ve kuşları uzaklaştıracak şekilde gen dizilimi uygulandı; durgun hava böcek ilacı kokuyordu.
by {David Mitchell}
Görünüşte ilgisiz olayların rastgele bir dizisi.
by {David Mitchell}