Babam Li Tong, 'Tanrı'ya inanmayan kilise lideri yalınayak ayakkabı satıcısı gibidir' derdi. Büro liderimize Çin Caiaphas'ı diyoruz. Bu ne anlama gelir? İncil'den Caiaphas'ı hatırlıyor musun? Hayır. Birisi İncil'i sizden mi aldı? Hayır. Rafımda. Hatırlamak? Üç tane var. Belki Ben Fielding iki tane vermeli ve sonra diğerini okumaya başlamalıdır.


(My father, Li Tong, used to say, 'Church leader who does not believe in God is like barefoot shoe salesman.' We call our bureau leader the Caiaphas of China. What does that mean? You remember Caiaphas from the Bible? No. Did someone take your Bible from you? No. It's on my shelf. Remember? I've got three of them. Perhaps Ben Fielding should give two away and then start reading the other one.)

(0 Yorumlar)

Yazar, babası Li Tong'dan, inançsız bir ayakkabı satıcısına inanmayan bir kilise liderini karşılaştıran ve böyle bir pozisyondaki uyumsuzluğu vurgulayan bir sözü yansıtır. Bu ifade, liderlikte temsil ettikleri inançları somutlaştırmayanların bir eleştirisi olarak hizmet eder ve güvenilirliklerini zayıflatan temel bir kopukluğu vurgular.

İncil'den yüksek bir rahip olan Caiaphas'a yapılan atıf, bu eleştiriyi daha da derinleştiriyor ve Çin'deki mevcut liderlerin ikiyüzlülüğü ile bilinen bu figüre benzer olduğunu gösteriyor. Yazar, bazı bireylerin sadece dini metinleri tutmak yerine inançlarıyla daha anlamlı bir şekilde etkileşime girebileceğini ima ederek kendi İncil koleksiyonundan mizahi bir şekilde bahsediyor. Bu diyalog, inanç ve liderlik arasındaki gerilimi bir inanç bağlamında vurgular.

Votes
0
Page views
454
Güncelle
Ocak 25, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.
Daha Fazlasını Gör »

Popular quotes