Bay Baynes'in yanında General Tedeki, yumuşak bir sesle, adamın umutsuzluğuna tanık olduğunuzu söyledi. Gördüğünüz gibi, şüphesiz bir Budist olarak yetiştirildi. Resmi olmasa bile, etki oradaydı. Hayatın alınmayacağı bir kültür; Tüm hayatlar kutsal. Bay Baynes başını salladı. Dengesini kurtaracak, General Tedeki devam etti. Zamanında. Şu anda eylemini görebileceği ve kavrayabileceği bir bakış açısı yok. Bu kitap ona yardımcı olacaktır, çünkü harici bir referans çerçevesi sağlar.


(over beside Mr. Baynes, General Tedeki said in a soft voice, You witness the man's despair. He, you see, was no doubt raised as a Buddhist. Even if not formally, the influence was there. A culture in which no life is to be taken; all lives holy. Mr. Baynes nodded. He will recover his equilibrium, General Tedeki continued. In time. Right now he has no standpoint by which he can view and comprehend his act. That book will help him, for it provides an external frame of reference.)

(0 Yorumlar)

Philip K. Dick'in "Yüksek Kaledeki Adam" da, Bay Baynes ve General Tedeki arasında dokunaklı bir konuşma ortaya çıkıyor. General Tedeki, Budist öğretilerinden etkilenen bir adamın derin üzüntüsünü not ederek kültürel geçmişinin eylemlerinin ahlaki sonuçlarıyla uzlaşmasını engellediğini öne sürüyor. Tüm yaşama değer vermeye vurgu, bu adamın umutsuzluğuyla uzlaşmada karşılaştığı mücadeleyi vurgular.

Tartışma devam ederken Tedeki, adamın sonunda dengesini geri kazanacağına dair güvenini dile getiriyor. Söz konusu kitabın, duygularını ve eylemlerini anlamaya yardımcı olacak dış bir bakış açısı sağlayan içgözlem için önemli bir araç olarak hizmet edeceğine dikkat çekiyor. Bu değişim, kültürel değerlerin kişisel krizler üzerindeki etkisini ve karmaşık duygusal manzaralarda gezinmede literatürün önemini vurgulamaktadır.

Page views
12
Güncelle
Ocak 24, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.