Pippin: Bunun bu şekilde biteceğini düşünmedim.Gandalf: End? Hayır, yolculuk burada bitmiyor. Ölüm sadece başka bir yoldur, hepimizin alması gereken bir yoldur. Bu dünyanın gri yağmur yoluna geri döner ve hepsi gümüş cama döner ve sonra görürsünüz.Pippin: Ne? Gandalf? NE NEDİR? Gandalf: Beyaz kıyılar ve ötesi, hızlı bir gündoğumu altında uzak yeşil bir ülke.


(PIPPIN: I didn't think it would end this way.GANDALF: End? No, the journey doesn't end here. Death is just another path, one that we all must take. The grey rain-curtain of this world rolls back, and all turns to silver glass, and then you see it.PIPPIN: What? Gandalf? See what?GANDALF: White shores, and beyond, a far green country under a swift sunrise.PIPPIN: Well, that isn't so bad.GANDALF: No. No, it isn't.)

📖 J. R. R. Tolkien

🌍 İngilizce

🎂 January 3, 1892  –  ⚰️ September 2, 1973
(0 Yorumlar)

Pippin ve Gandalf arasındaki "Yüzüklerin Efendisi" nin bu değişiminde Pippin, yaşamın sonu hakkındaki sürprizini ve üzüntüsünü ifade ederek ortak bir ölüm korkusunu yansıtır. Gandalf, ölümün bir son değil, başka bir yolculuğa geçiş olduğunu güvence altına alır. Ölümü şiirsel olarak anlatıyor, bunun korkacak bir şeyden ziyade doğal bir ilerleme olduğunu öne sürüyor.

Gandalf, yaşamın sonunun ötesinde olanın canlı bir resmini boyar - beyaz kıyılara sahip güzel bir manzara ve güneş ışığında yıkanmış...

Page views
39
Güncelle
Ocak 25, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.