Şehrin yükseklerinde oturan Zaman Baba, bir şeyi bilmekle onu anlamanın aynı şey olmadığını fark etti.

(Sitting high above the city, Father Time realized that knowing something and understanding it were not the same thing.)

by {Mitch Albom}
(0 Yorumlar)

Mitch Albom'un "Zamanın Bekçisi" adlı eserinde, hareketli şehrin yukarısında yer alan Zaman Baba, bilgi ile anlayış arasındaki farka dair derin bir kavrayışa ulaşır. Yalnızca bilgiye sahip olmanın, onun öneminin veya sonuçlarının gerçek anlamda anlaşılması anlamına gelmediğinin farkındadır. Bu ayrım, insan deneyiminin karmaşıklığını ve zamanın geçişini yansıttığı için çok önemlidir.

Bu netlik anı, hayatın zorluklarıyla başa çıkmada derin düşünmenin ve içgörünün önemini vurguluyor. Father Time'ın gözlemleri okuyucuları kendi yaşamları ve etraflarındaki dünya hakkında daha iyi bir anlayış aramaya teşvik ediyor ve bilgeliğin çoğu zaman gerçeklerin ve rakamların ötesinde yattığını vurguluyor.

Stats

Kategoriler
Author
Votes
0
Page views
112
Güncelle
Ocak 22, 2025

Rate the Quote

Yorum ve İnceleme Ekle

Kullanıcı Yorumları

{0} yoruma göre
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yıldız
0
Yorum ve İnceleme Ekle
E-postanızı asla başkalarıyla paylaşmayacağız.
Daha Fazlasını Gör »

Popular quotes

Hayatım sınırsız bir okyanusta bir damladan fazla değil. Ama okyanus çok sayıda damladan başka nedir ki?
by {David Mitchell}
Yarısı okunmuş bir kitap, yarım kalmış bir aşk meselesidir.
by {David Mitchell}
Polensiz ağaçlara böcekleri ve kuşları uzaklaştıracak şekilde gen dizilimi uygulandı; durgun hava böcek ilacı kokuyordu.
by {David Mitchell}
Hayatlarımız bize ait değil. Geçmişte ve günümüzde başkalarına bağlıyız ve her suç ve her iyilikle geleceğimizi doğururuz.
by {David Mitchell}
Yeterince uzağa gidersen kendinle tanışırsın.
by {David Mitchell}
Görünüşte ilgisiz olayların rastgele bir dizisi.
by {David Mitchell}
İnsanlar "İntihar bencilliktir" diye ahkam kesiyorlar. Pater gibi kariyer sahibi din adamları bir adım daha ileri giderek yaşayanlara korkakça bir saldırı çağrısında bulunuyorlar. Ahmaklar bu yanıltıcı cümleyi farklı nedenlerle savunuyorlar: suçlamalardan kaçınmak, izleyiciyi zihinsel yapısıyla etkilemek, öfkesini boşaltmak ya da sırf sempati duymak için gerekli acıdan yoksun olduğu için. Korkaklığın bununla hiçbir ilgisi yok; intihar büyük bir cesaret ister. Japonların doğru fikri var. Hayır, bencilce olan, sırf aileleri, dostları ve düşmanları biraz vicdan muhasebesinden kurtarmak için bir başkasının dayanılmaz bir varoluşa katlanmasını talep etmektir.
by {David Mitchell}
Bizi bekleyen başka bir dünya olduğuna inanıyorum. Daha iyi bir dünya. Ve seni orada bekliyor olacağım.
by {David Mitchell}
'Depresyonda' olduğunu söylüyorsun ama benim gördüğüm tek şey dayanıklılık. Kendinizi berbat ve içten dışa doğru hissetmenize izin verilir. Bu kusurlu olduğunuz anlamına gelmez; sadece insan olduğunuz anlamına gelir.
by {David Mitchell}
Kitaplar gerçek bir kaçış sunmaz ama bir zihnin kendini kaşımasını engelleyebilirler.
by {David Mitchell}